Traduzioni mediche

La medicina è universale, ma il suo linguaggio no. Senza una percezione corretta e completa della terminologia e dei concetti medici, è impossibile fare una traduzione completa, che metta in evidenza il senso reale del testo medicale. Ci basiamo soprattutto su professionisti nel settore medico che hanno di una preparazione supplementare nel settore linguistico.

L’esperienza che abbiamo nel settore delle traduzioni mediche Vi garantisce la più completa soluzione per delle:

  • Traduzioni di analisi mediche
  • Traduzioni di documenti medici
  • Traduzioni di bollettini di analisi mediche
  • Traduzioni di prospetti dei farmaci
  • Traduzioni di biglietti di ricovero o di dimissione dall’ospedale
  • Traduzioni di ricette mediche
  • Traduzioni di documenti medici
  • Traduzioni di certificati medici
  • Traduzioni di attestazioni mediche
  • Traduzioni di software e di applicazioni mediche
  • Traduzioni specifiche delle attrezzature mediche
  • Traduzioni di manuali per le attrezzature mediche e brochure di presentazione
  • Traduzioni di studi clinici, farmaceutici, biologici
  • Traduzioni di glossari di termini medici
  • Traduzioni di prospetti e imballaggi dei farmaci
  • Traduzioni di schede mediche
  • Traduzioni di rapporti tossicologici
  • Traduzioni di rapporti biologici
  • Traduzioni di rapporti d’indagine clinica
  • Traduzioni di rapporti di studi clinici
  • Traduzioni di procedure mediche